• <ul id="aa6km"></ul>
    <strike id="aa6km"></strike>
  • <strike id="aa6km"><input id="aa6km"></input></strike>
  • 安徽成考網(wǎng)
    安徽成考咨詢熱線
    咨詢熱線:

    13083096707

    2022年安徽成考指導(dǎo)報(bào)名入口
    城市:
    錄取分?jǐn)?shù)線:
    所在位置: 主頁 > 全國成考資訊 > 上海成考 > 英語翻譯太難?看看過來人怎么做的!

    英語翻譯太難?看看過來人怎么做的!

    發(fā)布時(shí)間:2021-05-11???來源:安徽成考網(wǎng)??? 點(diǎn)擊:

      在大部分成人高考考生的眼里,英語一直是一個(gè)不敢觸碰的話題,如果是選擇題還好,可以隨便蒙一個(gè)答案,但是面對翻譯和寫作題的時(shí)候,只能坐在桌前發(fā)呆。那么成考英語翻譯部分的破解方法有哪些?

      一、原因狀語的翻譯

      1、英語中的狀語位置較為靈活,既可以放在主句前也可置于主句后,而中文表達(dá)常常遵循“前因后果”的順序,所以在翻譯的時(shí)候也要注意調(diào)整語序。

      We have to choose another day for the hiking, since the weather is very good today.

      今天天氣不好,所以我們得另選一天去遠(yuǎn)足了。

      2、但上述情況也不是絕對的,原因狀語也可放在主句后,這樣也對應(yīng)了漢語中的結(jié)構(gòu)“之所以…是因?yàn)椤薄?/p>

      Practice is valuable because it is the test of the theory.

      實(shí)踐之所以有價(jià)值,因?yàn)樗菍碚摰臋z驗(yàn)。

      二、增譯謂語

      同理,需要增譯謂語的情況也時(shí)有出現(xiàn)。英語中出現(xiàn)兩個(gè)或多個(gè)相同謂語時(shí),常常會省略,以使句子不那么贅余,而中文中則要譯出來,使其表達(dá)更加地道。英文中的介詞短語譯為中文時(shí)往往要增譯動詞,而有些英語中的名詞在譯為中文時(shí)也要加入相應(yīng)的動詞,使其意義更加完整,表達(dá)更加明確。

      We went to Xiamen this week, Shenzhen next week.

      我們這周去廈門,下周去深圳。

      After the party, he has got a very important speech.

      參加完聚會后,他還要發(fā)表一個(gè)重要講話。

      三、增譯主語

      由于表達(dá)習(xí)慣不同,英文中常有省略主語的現(xiàn)象,在翻譯成漢語時(shí)要把它們譯出來。情況一般有以下幾種:

      以抽象名詞作主語,而中文的表達(dá)習(xí)慣則需要把抽象變?yōu)榫唧w;英文中常常會為了避免重復(fù)而多用介詞,中文則不怕重復(fù),一個(gè)詞會用上好幾遍;英語中的復(fù)數(shù)名詞譯為漢語時(shí),常常加入這些、各種、種種等,要視具體語境情況而定。

      He did not give us satisfied answer; this made us angry.

      他并沒有給出我們滿意的答復(fù),這種態(tài)度使得我們非常生氣。

      There are solutions proposed to solve the public problem.

      針對這一公共問題,大家提出了種種解決方案。

      四、時(shí)間狀語的翻譯

      1、時(shí)間狀語常常可以直接翻譯,一般譯到主句前。

      He came in while I was watching TV.

      我在吃飯的時(shí)候他進(jìn)來了。

      They burst into tears suddenly when they heard the sad news.

      他們聽到這個(gè)悲慘的消息之后突然大哭起來。

      2、有的時(shí)間狀語從句引導(dǎo)詞除了表示時(shí)間以外,還會附帶條件性,所以在翻譯的時(shí)候要譯出條件關(guān)系。

      We can’t take any action until our project is well-prepared.

      只有我們的項(xiàng)目做好充分的準(zhǔn)備,我們才能采取行動。

      其實(shí)成人高考英語翻譯是很簡單的,只要我們備考時(shí)注意基本的知識掌握熟練,那么就可以在成人高考的考場運(yùn)籌帷幄,一舉拿下成考。

      成人高考網(wǎng)上報(bào)名入口(點(diǎn)擊報(bào)名)

    免費(fèi)獲取
    【安徽成考網(wǎng)】
    為您定制的
    學(xué)歷提升方案
    安徽成考網(wǎng)聲明:
    (一)由于考試政策等各方面情況的不斷調(diào)整與變化,本網(wǎng)站所提供的考試信息僅供參考,請以權(quán)威部門公布的正式信息為準(zhǔn)。
    (二)網(wǎng)站文章免費(fèi)轉(zhuǎn)載出于非商業(yè)性學(xué)習(xí)目的,版權(quán)歸原作者所有。如您對內(nèi)容、版權(quán)等問題存在異議請與本站聯(lián)系,我們會及時(shí)進(jìn)行處理解決。
    本文地址:http://www.sangfor123.com/shanghai/2206.html

    上一篇 : 2019年成人高考有什么方法提高選擇題的正確率呢
    下一篇 : 2019年成人高考數(shù)學(xué)有什么好的復(fù)習(xí)方法

    加入安徽成考微信交流群
    安徽成考網(wǎng)微信群二維碼

    掃一掃加入微信交流群

    與考生自由互動、并且能直接與資深老師進(jìn)行交流、解答。

    全國:
    關(guān)于我們| 免責(zé)聲明| Copyright?2019-2022 安徽成考網(wǎng) www.sangfor123.com All Rights Reserved| 備案號:皖I(lǐng)CP備17003231號-4
    • 版權(quán)所有:安徽國康安文化傳媒有限公司
    • 電話:13083096707
    • 郵箱:1071989692@qq.com
    • 地址:安徽合肥市蜀山區(qū)新城國際A座611室
    安徽成考網(wǎng)可信網(wǎng)站認(rèn)證
    主站蜘蛛池模板: 亚洲国语精品自产拍在线观看| 国产成人精品视频一区二区不卡| 日韩精品专区AV无码| 欧美精品黑人巨大在线播放| 亚州日韩精品专区久久久| 国产精品视频免费观看| 亚洲欧美国产∧v精品综合网 | 在线涩涩免费观看国产精品| 亚洲日韩精品欧美一区二区| 久久ww精品w免费人成| 日韩美女18网站久久精品| 91精品一区二区综合在线| 成人区人妻精品一区二区不卡视频 | 国产在线精品无码二区| 亚洲а∨天堂久久精品| 国产天天综合永久精品日| 久久精品国产精品青草app| 亚洲精品夜夜夜妓女网| 久久精品免费大片国产大片| 国产精品99久久久久久董美香| 精品久久久久久久| 97久久精品无码一区二区天美| 欧美精品videosse精子| 中文字幕亚洲精品无码| 亚洲精品国产高清嫩草影院| 精品国产午夜肉伦伦影院| 国产精品99久久久久久董美香| 一区二区三区国产精品| 麻豆精品不卡国产免费看| 91探花福利精品国产自产在线| 久久国产精品99国产精| 久久精品国产清高在天天线| 亚洲精品无码久久久久sm| 亚洲国产精品人人做人人爽 | 亚洲欧美日韩精品| 青青草国产精品| 视频二区国产精品职场同事| 日本精品久久久久中文字幕8| 久久99国产精品久久99| 久久99精品国产| 国产高清在线精品一区小说 |